Je vois de plus en souvent cette horrible expression qui voudrait faire œuvre de générosité “je vous partage…” la dernière information confidentielle, l’image découverte par hasard, le discours d’untel etc.
Eh bien non, non et non ! Partager n’a pas de complément d’objet indirect !
Je partage quoi = correct
Je partage à qui = incorrect
Partager, signifier étymologiquement faire des parts, découper en portions, diviser en parties. Par conséquent la chose partagée est divisée en parties, chacune plus petite que le tout.
Je partage un gâteau, le pouvoir, une maison etc.
Si l’on s’en tient à la lettre de cette définition, “je vous partage” signifierait “je vous découpe”, “je fais de vous des portions” etc. Absurde !
On ne peut donc pas partager une information, sauf à n’en transmettre qu’une partie,
ni une image, sauf à la découper en morceaux,
ni un discours, sauf à en extraire quelques paragraphes.
———-
Le verbe partager change de sens en fonction du complément qui le suit.
Lorsqu’il s’agit d’un nom abstrait désignant ce que l’on pense, une idée, un point de vue, il signifie “agréer, accepter, faire sien”. Dans ce cas, ce qui est partagé ne diminue pas : “je partage votre point de vue” ne veut pas dire “j’en fais de plus petits morceaux” mais “je suis d’accord avec vous“.
———-
Grammaticalement, dans la phrase “Je partage cette tarte entre nous“, nous est complément de partager. En revanche, il faut dire “Je voudrais vous faire partager mon point de vue” où vous est sujet de faire partager.
C’est pourtant simple !