Publiées simultanément le 4 mars 2023, ces deux brèves illustrent ce qu’une tournure de phrase peut apporter en fluidité de lecture par un judicieux ordre des mots :
Le Figaro (peut mieux faire) : « Tennis : Novak Djokovic soutenu dans sa demande d’entrer aux Etats-Unis par la fédération US. »
RTBF (nettement mieux) : « Djokovic soutenu par la fédération US dans sa demande d’entrer aux Etats-Unis. »
Le Point du 19 février : « Passionnée de l’histoire du Dniepr, Galyna Chuperka évoque dans un français délicieux et parfois nourri d’un vocabulaire désuet son indignation. »
Dans l’ordre cela donne : « Passionnée de l’histoire du Dniepr, Galyna Chuperka évoque son indignation dans un français délicieux et parfois nourri d’un vocabulaire désuet. »